Wednesday, June 13, 2012

ـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْO you who believe!لَا(Do) notتَتَّخِذُواْtakeعَدُوِّىMy enemiesوَعَدُوَّكُمْand your enemiesأَوْلِيَآءَ(as) alliesتُلْقُونَofferingإِلَيْهِمthemبِٱلْمَوَدَّةِloveوَقَدْwhileكَفَرُواْthey have disbelievedبِمَاin whatجَآءَكُمcame to youمِّنَofٱلْحَقِّthe truth,يُخْرِجُونَdriving outٱلرَّسُولَthe Messengerوَإِيَّاكُمْ‌ۙand yourselvesأَنbecauseتُؤْمِنُواْyou believeبِٱللَّهِin Allah,رَبِّكُمْyour Lord.إِنIfكُنتُمْyouخَرَجْتُمْcome forthجِهَـٰدًا(to) striveفِىinسَبِيلِىMy wayوَٱبْتِغَآءَand (to) seekمَرْضَاتِى‌ۚMy Pleasure.تُسِرُّونَYou confideإِلَيْهِمto themبِٱلْمَوَدَّةِlove,وَأَنَا۟but I Amأَعْلَمُmost knowingبِمَآof whatأَخْفَيْتُمْyou concealوَمَآand whatأَعْلَنتُمْ‌ۚyou declare.وَمَنAnd whoeverيَفْعَلْهُdoes itمِنكُمْamong youفَقَدْthen certainlyضَلَّhe has strayedسَوَآءَ(from the) straightٱلسَّبِيلِpath.
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُمْ مِنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ ۙ أَنْ تُؤْمِنُوا بِاللَّـهِ رَبِّكُمْ إِنْ كُنْتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي ۚ تُسِرُّونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنْتُمْ ۚ وَمَنْ يَفْعَلْهُ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُم مِّنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ ۙ أَن تُؤْمِنُوا بِاللَّـهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي ۚ تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنتُمْ ۚ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ
Basmeih Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu mengambil musuhKu dan musuh kamu menjadi teman rapat, dengan cara kamu sampaikan kepada mereka (berita-berita rahsia orang-orang mukmin) dengan sebab hubungan baik dan kasih mesra yang ada di antara kamu dengan mereka, sedang mereka telah kufur ingkar terhadap kebenaran (Islam) yang sampai kepada kamu; mereka pula telah mengeluarkan Rasulullah (s.a.w) dan juga mengeluarkan kamu (dari Tanah Suci Makkah) disebabkan kamu beriman kepada Allah Tuhan kamu. (Janganlah kamu berbuat demikian) jika betul kamu keluar untuk berjihad pada jalanKu dan untuk mencari keredaanKu. (Tidak ada sebarang faedahnya) kamu mengadakan hubungan kasih mesra dengan mereka secara rahsia, sedang Aku amat mengetahui akan apa yang kamu rahsiakan dan apa yang kamu zahirkan. Dan (ingatlah), sesiapa di antara kamu yang melakukan perkara yang demikian, maka sesungguhnya telah sesatlah ia dari jalan yang betul.

2
إِنIfيَثْقَفُوكُمْthey gain dominance over you,يَكُونُواْthey would beلَكُمْto youأَعْدَآءًenemiesوَيَبْسُطُوٓاْand extendإِلَيْكُمْagainst youأَيْدِيَهُمْtheir handsوَأَلْسِنَتَهُمand their tonguesبِٱلسُّوٓءِwith evil,وَوَدُّواْand they desireلَوْthatتَكْفُرُونَyou would disbelieve.
إِنْ يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاءً وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُمْ بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ
إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاءً وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ
Basmeih Jika mereka dapat menguasai kamu, nescaya mereka menjadi musuh yang membahayakan kamu, dan mereka akan membebaskan tangan mereka dan lidah mereka terhadap kamu dengan kejahatan, serta mereka suka kalaulah kamu juga menjadi kafir (seperti mereka).

3
لَنNeverتَنفَعَكُمْwill benefit youأَرْحَامُكُمْyour relativesوَلَآand notأَوْلَـٰدُكُمْ‌ۚyour childrenيَوْمَ(on the) Dayٱلْقِيَـٰمَةِ(of) the Resurrection.يَفْصِلُHe will judgeبَيْنَكُمْ‌ۚbetween you.وَٱللَّهُAnd Allahبِمَاof whatتَعْمَلُونَyou doبَصِيرٌ(is) All-Seer.
لَنْ تَنْفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ ۚ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
لَن تَنفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ ۚ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Basmeih Kaum kerabat kamu dan anak-anak kamu (yang tidak menurut kamu beriman) tidak sekali-kali akan mendatangkan sebarang faedah kepada kamu pada hari kiamat; Allah akan memisahkan di antara kamu semua (pada hari itu). Dan (ingatlah), Allah Maha Melihat segala yang kamu kerjakan.

No comments:

Post a Comment