parasites were not really God's People but only the descendants of Khazars who had been converted to Judaism.
Rabbinic Hebrew under the title Sefer ha-Kuzari ('Book of the Khazars'), and it is in this form that the work is generally known. The accuracy of the translation is problematical: ibn Tibbon is quoted as having confessed in another work that he knew Arabic, which he regarded as much the superior language, better than any kind of Hebrew, and as having said that his method was to make a literal translation of an Arabic original and then rewrite it in his Hebrew as though it were an original work of his own. So far as I know, however, this fact has given qualms to none of the many who cite ha-Levi from that translation with unqualified confidence. I cite it on the assumption that the translation preserves at least the principal substance of the original.
III, the Omayyad Emir of Cordova, who had proclaimed himself the Caliph of Islam in 929 and was the dominant power in the Iberian Peninsula until his death in 961. The wily Jew so captured that monarch's confidence that he became his confidant, financial officer, and minister of foreign affairs.
introduce no anachronisms in a letter purportedly written in or before 960. The real question before us, then, is posed by the letter from King Joseph.
that letter, except the mass conversion to Judaism, can be verified from Arabic sources that describe Khazaria at one or another time in its history, sources which, obviously, could have been consulted by any forger before 1100. Some even go so far as to claim that the "Long Version" is the authentic text, and that the version known in 1100 was a "condensation" of it! (8)
Return to top of web-page